Generalized CV.


Personal Information

Name: Maulana Muhammad Diansyahbani

Job Title: Freelance Translator & Writer

Address: Gresik-Surabaya, Jawa Timur, Indonesia

Place/Date of Birth: Surabaya, 06 December 1998

Nationality: Indonesia

e-mail: maulanamd@proton.me

Website: https://maulanamd.my.id

more personal information, such as detailed address and phone number are pointed out in CVs sent to job vacancy.

Skills

  • Research and Writing: Currently managing personal website with topics ranging from personal opinion and interests to fictional story analysis, and planning on tackling political analysis as well. This translates to having skills in managing topic ideas, researching necessary information, and writing them into presentable articles. Also has a personal interest in knowledge management since late 2023.
    • Also has experience in publishing two (2) digital-related social & political papers while undertaking undergrad studies (see: Publications)
  • Translation and Interpreter: Ability to translate, transcribe, and interpret textual and verbal content in Indonesian and English. Received professional translation training as mentioned below. Currently amassing translation portfolios, among other things, which can be seen on website provided above.

Language: Indonesian (native), English (bilingual proficiency), Japanese (elementary proficiency, mainly reading), Esperanto (elementary proficiency, mainly reading)

Experience

Kouhai Scanlation

  • Role: Manga Editor (2021-Present) Volunteering in a Japanese Manga Translation group, working as a group (with other roles and/or other editors) and individually.

Works can be found in some of their releases in Mangadex (most recent is Ichizu de Bitch na Kouhai, from Chapter 150 forward) under alias “MMd”*.

Pinandhita 論理型

  • Role: Project Manager, Proofreader, Editor (2023-Present) A translation/research/writing circle initiative, currently composed of 4 close colleagues with a focus on, but not restricted to, East Asian ACG (Animations, Comics, Games) subcultures.

Works can be found in Pinandhita 論理型’s website, under alias “Thea”.

Freelance

  • Role: Translator, Proofreader, Writer, Copywriter Worked individually as a freelancer, mainly through commission and creator support system.

Works can be found on this website, easily accessed through porfolio’s index page.

Education

Airlangga University - Bachelor of International Relations (S. Hub. Int.) - August 2016-January 2023 Passed with GPA of 2.83 with thesis about Amnesty International’s digital activism in relation to Hong Kong Protests of 2019-2020.

Certificates

  • TOEFL ITP - August 2023 - Passed with score of 610.
  • Professional Translator Bootcamp - 2023 - From Mediamaz Translation Service.

Publications

2020 - Paper submission and presenter for the 9th ICADA 2020-SSIS with paper titled “Transplanting Asian Mobile Game Consumer Values onto Western Audiences: The Case of Fate/Grand Order”. A version for our latest submission can be found here.

2019 - Paper submission for Renaissance 2.0 (Reaffirming Indonesia’s Foreign Affairs in Airlangga International Seminar and Conference) with paper titled “NU’s Supplementary Digital Diplomacy and Activism for Indonesia’s Response towards International Academic Issue”. Published paper can be found on Google Books here.